navigation | > partout+inter | > schibler heinz | > anthem of china |

anthem of china |

China hatte bisher insgesamt 5 offizielle Nationalhymnen

Ausschnitt aus dem China9.de Lexikon [PDF]

 

1911-1912 History – Lyrics  and  SheetMusic [PDF]

Music : http://www.ruthkissling.ch/images/China-Nationalhymne-1911-1912.mid

 

1915-1916 History – Lyrics  and  SheetMusic [PDF]

Music : http://www.ruthkissling.ch/images/China-Nationalhymne-1915-1916.mid

 

1921-1928 History – Lyrics  and  SheetMusic [PDF]

Music : http://www.ruthkissling.ch/images/China-Nationalhymne-1921-1928.mid

 

1930-1949 History – Lyrics  and  SheetMusic [PDF]

Music : http://www.ruthkissling.ch/images/China-Nationalhymne-1930-1949.mid

 

1949- History        – Lyrics  and  SheetMusic [PDF]

Music : http://www.ruthkissling.ch/images/China-Nationalhymne-1949.mp3 

 

 

interessant interessant interessant !!!

Anthem of China im Jahre 2008

Vor der Olympiade hatte YouTube ca. 250 Variationen.

Wegen der Olympiade hat es von Tag zu Tag mehr.

Ende Dezember sind es über 600 Variationen.

YouTube ist genial ! Anthems of China !

 

Collections of National anthems of the world

Nationalhymnen - himnos nacionales

 

 

 

 

von david.national-anthems

 

 

 

Anthems weltweit

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
(Bitte hier klicken) 
 

1 9 1 1 - 1 9 1 2   e t c .

R
清朝的第一首代國歌-普天樂
Die erste Generation der Nationalhymne der Qing-Dynastie - Putian Musik
 
Hochgeladen von am 26.07.2010
 
請參照影片內文. - Erklärung : Siehe Untertitel im Video
 
Google-Übersetzung

R
清朝国歌
Qing-Dynastie, die Nationalhymne
 
Hochgeladen von am 29.10.2008

大清帝國國歌 --- 鞏金甌
嚴復詞
溥侗編曲

《鞏金甌》是中國第一首法定的國歌,在1911年(清宣統三年)104日(武昌起義前六日)由清政府正式確定。它是當時憲法內容的一部分。 鞏金甌, 承天幬, 民物欣鳧藻, 喜同袍, 清時幸遭。 真熙皞, 帝國蒼穹保, 天高高, 海滔滔。
回顧歷史,中國在清代以前,閉關鎖國,對外交往不多,也就沒有國歌。大清駐英國公使曾紀澤在出使期間,看到西方國家在公共禮儀場合演奏國歌,甚為感動,覺得清帝國也應有本­身的國歌,因此特地上奏並呈了一部「國樂草案」,但未得到批准。
光緒三十二年(1906年)大清帝國陸軍部成立,譜制了一首陸軍軍歌,並在正式國歌「鞏金甌」未出前,暫成為清朝代國歌。每當在國際交往中需要演奏國歌時,便使用該首軍歌­代替。直至1911年,清帝國正式制訂了國歌「鞏金甌」。歌詞以文言文表達。中華民國否認《鞏金甌》曾經是國歌。

Google-Übersetzer
Die Nationalhymne der Großen Qing Reich --- Gong Ca Mau
Yan Fu Worte - Pu Dong Arrangeur

Ca Mau Gong ist Chinas erste juristische Nationalhymne, 4. Oktober 1911 (Xuantong Jahre) (Wuchang Aufstandes vor 6) durch die Qing-Regierung offiziell identifiziert. Es war Teil der Verfassung. Gong Jin Ou, Edward Baldachin Ding China begrüßt die Stockente Algen, hallo Kollege Qing glückliche Wesen. Hao Jin-hee, das Empire Himmel Versicherungen, Tag hoch, wogende See.
Geschichte, bevor der Qing-Dynastie, ein Closed-Door-Policy, wenige ausländische Börsen, gibt es keine Nationalhymne. Qing-Minister in Großbritannien, Tseng Chi-tse während der Botschafter um zu sehen, die westlichen Länder, um die Nationalhymne in der Öffentlichkeit zeremoniellen Anlässen zu spielen, sehr berührt, denke der Qing-Reich sollte seine eigene Nationalhymne haben, speziell Gedenkstätte war der Entwurf eines "Country-Musik "aber nicht erhalten Genehmigung.
Guangxu der Qing-Reich in 32 Jahren (1906) Department of the Army gegründet komponieren eine Armee Lied, und aus der Spitze der offiziellen Nationalhymne, "Gong Jin Ou vorübergehend im Auftrag der Nationalhymne der Qing-Dynastie. Wann immer die Notwendigkeit, die Nationalhymne in den internationalen Austausch zu spielen, der erste Song des Ersatz. Bis 1911 die Qing-Reiches zu formalisieren die Nationalhymne, "Gong Ca Mau. Die Texte der klassischen Ausdruck. Republic of China bestritten, dass zu verbessern Ca Mau "war einst die Nationalhymne.
 
R

R

Qing Empire / Imperio del Qing

(*1644 -1912)

 

Hochgeladen von am 03.04.2009
 

Qing Empire National Anthem

(*flag 1890-1912)
(thanks to CunardProductions94)


Himno Nacional del Imperio del Qing (*bandera1890-1912)
(gracias a CunardProductions94

R
National Anthem of the Qing Empire
大清帝国国歌(巩金瓯)

 

Hochgeladen von am 08.10.2007

 

The first official anthem of China, Gong Jin'ou (Cup of Solid Gold). The anthem was adopted between 1911 - 1912. It was abolished when Qing Empire fell.

This MIDI audio file was extracted from david.national-anthems.net

History of the Qing Dynasty: http://en.wikipedia.org/wiki/Qing_Dynasty

National Anthem of the Qing Dynasty: http://en.wikipedia.org/wiki/Qing_anthem

1 9 1 5 - 1 9 1 6

R
中华帝国国歌

National Anthem of the Empire of China

 

Hochgeladen von am 18.12.2008

中华帝国国歌:中华雄踞天地间,廊八埏,华胄从来昆仑巅。江湖浩荡山绵连,勋华揖让开尧天,亿万年。 (袁世凯篡权后,于1915年宣布改次年为洪宪元年,复辟帝制,颁布所谓《中华帝国国歌》,史称《洪宪国歌》)

The Empire of China
(traditional Chinese: 中華帝國; simplified Chinese: 中华帝国; pinyin: Zhōnghuá Dìguó) was a short-lived attempt by statesman and general Yuan Shikai from late 1915 to early 1916 to reinstate monarchy in China. The attempt was ultimately a failure, but it set back the Republican cause by many years and fractured China into a hodgepodge of squabbling warlord factions.
R
National Anthem
China heroically stands in the Universe,
Extends to the Eight Corners,
The famous descendant from Kunlun Peak.
The rivers turn greatly, the mountains continuous.
Five nationalities open up the era of Yao,
For millions of myriads of years.
R

R

中华帝国国歌 (演唱版)   (vocal)

National Anthem of the Empire of China

Hochgeladen von am 14.03.2010

 

抱歉,没有音乐。很難得才找到人唱,就不要那么多要求了! 1916年,袁世凯垮台后,北洋政府总统如走马灯般更替,张作霖执政时,又将国歌改为《中华雄立宇宙间》,并将歌词改为:


中华雄立宇宙间,
万万年!
保卫人民中不偏,
诸业发达江山固,
四海之内太平年,
万万年!

R

清朝第三首代國歌-頌龍旗

 

Hochgeladen von am 19.08.2010
 

如影片內文所述.

 

1 9 2 1 - 1 9 2 8

R

卿云歌 The Song to the Auspicious Cloud

 

Hochgeladen von am 03.02.2010
 

中华民国国歌(1921-1928)
National Anthem of The Republic of China (1921-1928)

R

中華民國北洋政府國歌

Song to the Auspicious Cloud

 

Hochgeladen von am 04.02.2010

 

北洋政府,也稱北京政府,是指從1912年至1928年,北洋派始祖袁世凱及其以後繼任者建都于北京的中華民國政府,它曾普遍被國際間承認是中華民國的合法政府,直至19­28年被國民政府代替。北洋政府定鼎燕京,是由北洋軍閥等勢力所操控選出的中華民國大總統與國務院國務總理所領導,是當時被世界各國法理上所承認的中華民國合法政府。在北­洋政府主導下,中國加入協約國參與第一次世界大戰,並以戰勝國的身分出席巴黎和會,並以紅黃藍白黑之五色旗為國旗,以《卿雲歌》為國歌,作為代表中國的符號象徵。
卿雲歌歌詞
卿雲爛兮,糺縵縵兮。日月光華,旦復旦兮。日月光華,旦復旦兮。

1 9 3 0 - 1 9 4 9

R

中華民國建國百年.新版國歌-兒童篇(合唱版)

Republic of China

Hochgeladen von am 28.12.2010

編曲:李哲藝
導演:李政叡
演唱:台北愛樂合唱團
演奏:長榮交響樂團
中華民國建國百年.新版國歌共分國家建設篇、兒童篇、綜合篇、觀光篇等4個主題,
每個主題又有「合唱版」、「演奏版」共8個版本,
台灣各地風光與重要建設均入鏡,
同時新版國歌融入輕快、歡樂元素,
特別是觀光篇採原住民二部合唱方式呈現,別具獨特風格。

R

NATIONAL ANTHEM OF TAIWAN

 

Hochgeladen von am 19.07.2009
 

National Anthem of the Republic of China


Zhōnghuá Míngúo gúogē


中華民國國歌


Adopted in 1937 (de facto); 1943 (de jure)

R

中華民國國歌-奧斯汀龍吟合唱團-中華民國百年國慶晚會(奧斯汀地區)

Hochgeladen von am 19.09.2011

ROC (Taiwan) Centennial Gala on September 17, 2011 in Austin Texas USA - National Anthem by Austin Chinese Choir

中華民國百年國慶晚會 - 奧斯汀龍吟合唱團演唱中華民國國歌
指揮: 謝全華
鋼琴伴奏: Eric Wei

Lyrics

 

Chinese:

三民主義,吾黨所宗;
以建民國,以進大同。
咨爾多士,為民前鋒;
夙夜匪懈,主義是從。
矢勤矢勇,必信必忠;
一心一德,貫徹始終。

 

Chinese (transliterated):

 

San-min-chu-yi, Wu-tang so tsung;
yi-chien Min-kuo, yi-chin ta-t'ung.
Tzu erh to-shih, wei min ch'ien-feng;
su-yeh-fei-hsieh, chu-yi shih ts'ung.
Shih-ch'in-shih-yung, pi hsin pi chung;
yi-hsin-yi-te, kuan-ch'e-shih-chung.

English: 

Three Principles of the People, The foundation of our party.
Using this, we establish the Republic;
Using this, we advance into a state of total peace.
Oh, you, warriors, For the people, be the vanguard,
Without resting day or night, Follow the Principles.
Swear to be diligent, courageous. Obliged to be trustworthy, loyal.
With one heart and one virtue, We carry through until the very end.
 

Official translation:
San Min Chu-i, Our aim shall be:
To found a free land, World peace, be our stand.
Lead on, comrades, Vanguards ye are.
Hold fast your aim, By sun and star.
Be earnest and brave, Your country to save,
One heart, one soul, One mind, one goal...

R

R

The National Anthem of China (R.O.C.)

Hochgeladen von am 18.08.2006

"National Anthem of the Republic of China" is the current national anthem of the Republic of China (ROC). It discusses how the vision and hopes of a new nation and its people can and should be achieved and maintained using the Three Principles of the People. Informally, the song is sometimes known as "San Min Chu-i" or "Three Principles of the People" from its opening line, but this is never used in formal or official occasions.

中華民國國歌歌詞采用孫中山1924年在黃埔軍校開學典禮上的訓詞,勉勵國人運用三民主義實現並維護國家與人民的期待,體現了革命建國精神。歌譜為程懋筠所作,曲調莊嚴和­平,雄壯有力。
中華民國國歌曾在1936年夏季奧林匹克運動會上獲選為'世界最佳國歌'。

1 9 4 9

R

历届国庆阅兵中的中国国歌

Chinese National Anthem Played in the Past National Day Parades

 

Hochgeladen von am 20.10.2009

 

1949、1950、1954、1959、1969、1984、1999、2009年国庆阅兵中演奏的中国国歌 Chinese National Anthem Played in the National Day Parades in the years of 1949, 1950, 1954, 1959, 1969, 1984, 1999, 2009.

R

People's Republic of China 义勇军进行曲

(March of the Volunteers)

Hochgeladen von am 07.09.2007

 

EVERY COMMENT WILL BE MODERATED. NEGATIVE COMMENTS WILL NOT APPEAR AND USERS WILL BE BLOCKED. WASTE YOUR OWN TIME IF YOU WISH.

 

A very short video of The People's Liberation Army of China with the National Anthem

('义勇军进行曲').

(Lyrics obtained from Wikipedia)

I decided to make something really short as my first video, ill be making longer and better ones soon.

Lyrics:

起来!不愿做奴隶的人们!
把我们的血肉,筑成我们新的长城!
中华民族到了最危险的时候,
每个人被迫着发出最后的吼声。
起来!起来!起来!
我们万众一心,
冒着敌人的炮火,前进!
冒着敌人的炮火,前进!
前进!前进!进!
Translation:

Arise! All who refuse to be slaves!
Let our flesh and blood become our new Great Wall!
As the Chinese nation faces its greatest peril,
All forcefully expend their last cries.
Arise! Arise! Arise!
May our million hearts beat as one,
Brave the enemy's fire, March on!
Brave the enemy's fire, March on!
March on! March on! On!

R

The Anthem of the Chinese People's Liberation Army 中国人民解放军军

 

Hochgeladen von am 14.10.2007

 

Performed in Beijing on 30-7-2007 to commemorate the 80th founding anniversary of the Chinese People's Liberation Army.

Lyrics provided by SIWANGFU
March on! March on! March on!
Our troops are facing toward the sun, stepping on the earth of motherland, and carrying the hope of nation;
We are an indomitable power!
We are the sons and brothers of workers and peasants;
We are the people's armed forces!
Fearless and unyielding, to fight bravely until all the gangs of reactionaries are wiped out.
The banner of Mao Zedong flutters high!

Listen! The wind is roaring and the horn is blowing;
Listen! How brassily the revolutionary song resonates!
Comrades are striding forward in unison to the battle fields of liberation;
Comrades are striding forward in unison to the frontiers of motherland.
March on! March on! Our troops are facing the sun; marching toward the final victory and the liberation of entire country!

Lyrics provided by ADLWG
March forward. March forward. March forward.
Our troops march towards the sun, stepping on the land of our mother country, carrying the hope of our nation, we are an undistroyable force.
We were born and raised up by farmers and workers, we are the army of our people. Nothing to fear, never yield, fight bravely until all the enermy are dead. Always go with the instruction of Chairman Mao.

 

Listen to the sound of the wind and the battle horn. listen, how loudly is the sound of our singing of the song of revolution.
All my fellow soldiers march together towards the battle field, all my fellow soldiers march together towards the boarderland. march forward , our troops march towards the sun, towards the victory, towards the liberation of the nation.

R

T H E   E A S T   I S   R E D

R

R

The East is Red - 东方红 (Dongfang Hong) (1964) Ping Wang

A song and dance epic produced by the People's Republic of China on the cusp of the Cultural Revolution. "What sort of film would have resulted if, in the mid 1960s, Busby Berkeley, fresh from his gig on 'Jumbo', had been invited by none other than Chairman Mao to realize a project styled 'a song and dance epic', for the benefit of the entire People's Republic of China to digest as a picture show entertainment? Something flashy, but with a message. Something to enliven and uplift the people in ways that even the 'Little Red Book' could not achieve. Well, Buzz never took up the 'offer', but the film which emerged, 'Dongfang Hong' (aka 'The East is Red') certainly ranks as one of the most impressive musicals ever made, despite being buried in obscurity. Film critic Elvis Mitchell, upon seeing clips of 'Dongfang', thought first of Vincente Minelli as far as style is concerned. It's true, there's more of 'An American in Paris' here than '42nd Street', but that's where the film's message comes in: wow the people."

 

In Mandarin Chinese with Chinese and English subtitles

 

WIKIPEDIA - This movie is part of the collection: Feature Films. Hier kann man die Videos herunterladen.

 

Director: Ping Wang - Sponsor: People's Republic of China - Audio/Visual: sound, color - Language: Mandarin Chinese

 

Hochgeladen in YouTube von am 03.08.2011

R

《東方紅》是一套紀20世紀初舊中國至1949年中華人民共和國成立期間,尤期是以對毛澤東的歌頌為主題的大型音樂舞蹈史詩,由周恩來擔任總導演。該劇於196410­­2晚在北京人民大會堂首次上演,參加演出人員達3500多人。首演後連續上演14場,場場爆滿,盛況空前。

《東方紅》繼承了中國歌舞藝術的傳統,發揚了中國人民所喜愛的載歌載舞的形式,採用了歌舞、大合唱、齊唱、獨唱、群舞、獨舞等多種藝術表現方法,並且有民族樂隊和西洋管弦­­樂隊聯合演奏。全部史詩由30多首曾在歷史上產生廣泛影響的革命歌曲和20多個舞蹈組成,其中包括5個大合唱、7個表演唱,穿插18段詩朗誦,變換場景37處。

1965
10月,《東方紅》被北京電影製片廠、八一電影製片廠和中央新聞紀錄電影製片廠聯合攝製成彩色寬銀幕舞台藝術片。

大型音樂舞蹈史詩《東方紅》全劇共分八場,但後兩場「祖國在前進」及「世界在前進」則遵照毛澤東的意見,在電影版中被刪減,只選取序曲和前六場。

現任中共中央總書記、中華人民共和國主席胡錦濤曾以清華大學領隊身份參加過該劇演出。

序曲:葵花向太陽
主題曲《東方紅》

第一場:東方的曙光

舞蹈《苦難的年代》
樂曲《勞工號子》

樂曲《江河水》

歌曲《北方吹來十月的風》

歌曲《安源路礦工人俱樂部之歌》

歌曲《農友歌》

歌曲《工農兵聯合起來》


第二場:星火燎原

表演唱《就義歌》
舞蹈《秋收起義》

表演唱《拿起武器鬧革命》

舞蹈《井岡山會師》

歌曲《雙雙草鞋送紅軍》

歌曲《西江月·井岡山》

歌曲《三大紀律八項注意》

歌舞《打土豪分田地》

歌曲《八月桂花遍地開》

第三場:萬水千山
表演唱《紅軍戰士想念毛澤東》
歌曲《遵義城頭霞光閃》

舞蹈《飛奪天險》

歌曲《飛躍大渡河》

歌舞《情深意長》

舞蹈《雪山草地》

歌曲《過雪山草地》

舞蹈《陝北會師》

歌曲《會師歌》

歌曲《七律·長征》


第四場:抗日的烽火
表演唱《松花江上》
樂曲《義勇軍進行曲》

表演唱《抗日軍政大學校歌》

表演唱《到敵人後方去》

歌曲《游擊隊歌》

表演唱《大生產》

舞蹈《春播舞》

歌曲《南泥灣》

歌曲《保衛黃河》


第五場:埋葬蔣家王朝

歌曲《坐牢算甚麼》
表演唱《團結就是力量》

舞蹈《進軍舞》

歌曲《中國人民解放軍進行曲》

舞蹈《百萬雄師過大江》

歌舞《歡慶解放》

歌曲《解放區的天》

舞蹈《腰鼓舞》

歌曲《人民解放軍佔領南京》


第六場:中國人民站起來

樂曲《國歌》
歌舞《偉大的節日》

歌曲《沒有共產黨就沒有新中國》

歌曲《贊歌》

舞蹈《新疆舞》

歌曲《毛主席的光輝》

舞蹈《百萬農奴站起來》

舞蹈《傣族花環舞》

舞蹈《黎族草笠舞》

舞蹈《朝鮮族長鼓舞》

舞蹈《苗族蘆笙舞》

歌曲《歌唱祖國》

全場合唱《國際歌》

 

Von GoogleÜbersetzer (Das stimmt wohl nicht ganz, aber ich lass das lieber so!)
"Der Osten ist rot" ist eine Aufzeichnung von dem frühen 20. Jahrhundert das alte China in die 1949 Gründung der Volksrepublik China Zeitraum, vor allem von großen musikalischen, auf Maos Lob von Zhou Enlai als Generaldirektor basiert. Das Spiel in der Großen Halle des Volkes in Peking am Abend des 2. Oktober 1964 inszeniert wird, das Personal an der Wertentwicklung von 3.500 Menschen. Nach der Premiere, inszeniert in 14 aufeinander folgenden Spiele, ausverkaufte Spiele, beispiellos.

"Der Osten ist rot" erbte die Tradition von Gesang und Tanz, nach vorne tragen die Chinesen lieben Gesang und Tanz in der Form mit Gesang und Tanz, Chor, singen, Solo-, Gruppen-Tanz, Solo-Tanz und eine Vielzahl von künstlerischen Ausdrucksformen, und nationale Bands und westlichen Orchester Gelenkspiel. Alle Epos um mehr als 30 erstmals in der Geschichte eines weit reichenden Folgen der revolutionären Liedern und mehr als 20 Tanz-Komposition, Chor, darunter 5, 7 Tabellen Gesang, durchsetzt mit Paragraph 18 Gedichte Rezitation, verwandle die Szene 37.

Im Oktober 1965 "Der Osten ist rot" von der Beijing Film Studio, August erste Filmstudio und der Central News Documentary Film Studio Koproduktionen Bühnenkunst Filme in Breitbild-Farbdisplay.

Groß angelegte Musical "Der Osten rot ist," das Spiel ist unterteilt in acht, aber nach zwei des Mutterlandes im Voraus "und" World on the move "in Übereinstimmung mit den Ansichten von Mao Zedong in der Filmversion wurde geschnitten, um nur die Ouvertüre und die ersten sechs wählen Feld.

Die derzeitige Generalsekretär des ZK der KP Chinas, Volksrepublik China Präsident Hu Jintao, sobald die Identität der Tsinghua-Universität führend bei Theateraufführungen teilzunehmen.

Overture: Sonnenblume mit der Sonne
Theme Song "East is Red"

Erstens: die Morgendämmerung des Ostens
Dance "Jahre des Leidens."
Musik Labour-Sub
Song "River Water"
Song "Northern Wind im Oktober Wind"
Song "Anyuan Bergleute Club-Song
Songs Bauern Song "
Song "Arbeiter, Bauern und Soldaten zusammen

Das zweite Feld: Xinghuoliaoyuan
Tabelle Gesang "als Märtyrer sterben Lied
Dance "Autumn Harvest Uprising"
Tabelle Gesang "zu den Waffen greifen zu rebellieren
Tanz Jinggangshan Neuausrichtung "
Song "beide Sandalen, die Rote Armee zu schicken."
Song "Xijiangyue, Jinggangshan"
Dem Lied "Drei Regeln der Disziplin Acht Punkte zur Beachtung
Dance ", um den lokalen Tyrannen und Sub-Felder zu kämpfen
Das Lied "Überall August Osmanthus
 
Das dritte Feld: Soweit
Der Song mit dem "Soldaten der Roten Armee Miss Mao Zedong
Song "Zunyi Stadt des ersten Schein flash"
Tanzfliege gewinnt eine natürliche Barriere. "
Song-Sprung Dadu "
Tanz "Song"
Dance "Snow Mountain Grünland
Song "über die schneebedeckten Berge Gras
Tanz in den nördlichen Shaanxi Neuausrichtung "
Song "Lied Neuausrichtung
Song, "Qilu Langer Marsch"

Vier: Die Flammen der antijapanischen
Der Song mit dem Songhua Fluss "
Der Song "Anthem"
Der Song mit "anti-japanischen militärischen und politischen Hymne"
Der Song mit "hinter den feindlichen Linien zu gehen."
Der Song "Guerilla-Song"
Der Song mit dem "großen Produktion"
Dance "Spring Dance"
Song "Nanniwan"
Song "Defend the Yellow River"

Sitzung V: begraben die Chiang-Dynastie
Song "Gefängnis count"
Der Song mit "Einigkeit macht stark"
Dance "zum Tanz geben"
Dem Lied "Volksbefreiungsarmee marschieren"
Tanz Millionen mächtigen Fluss
Dance ", um die Befreiung zu feiern
Tage des Liedes "befreiten Gebiete"
Tanz Taille ermutigt "
Dem Lied "Volksbefreiungsarmee besetzten Nanjing

Sechstens: das chinesische Volk stand auf
Musik "Nationalhymne"
Dance "großes Fest"
Der Song "Ohne die Kommunistische Partei gäbe es kein neues China."
Der Song "Hymn"
Tanz Tanz Xinjiang "
Song "Der Vorsitzende Mao ist brillant."
Tanz Millionen Leibeigenen stand auf
Tanz Dai Girlande Tanz "
Tanz der Li Morel Dance "
Tanz koreanischen lange angehalten. "
Tanz Lusheng Dance "
Das Lied "Ode an das Vaterland"
Vollständige Refrain von "Die Internationale"
R

Nationalhymnen of China
zhōng huá    国歌 guó gē
 

 

 

  

! Entsprechende WEGLeitung erhalten Sie immer und überall auf unserer WEB !

Copyright by Ruth Kissling de Bâle-Suisse

! Auf diesen Web-Browsern sind unsere Seiten optimalst anzusehen !

! Downloads gratuite !

Internet Explorer – Mozilla Firefox – Safari

Gratis Berechnung von Lohn- und Gehalt

 

  

 

 

 

R
R
R
 

�

Domain by Ruth Kissling de Bâle-Suisse, Malerin - Powered by cmsimple.dk - Template by cmsimple-styles.com - Sitemap - Druckversion - LOGIN